Talking
about interests
|
Pokalbis apie pomėgius
|
Ein Gespräch über
Interessen
|
|
What are you
interested in? |
Kuo Jūs domitės? |
Wofür interessieren Sie
sich? |
That depends.
I'm interested in many things. |
Kaip čia pasakius? Aš domiuosi daugeliu dalykų. |
Das kommt darauf an. Ich
interessiere mich für viele Dinge. |
Are you
interested in art? |
Ar Jūs domitės menu? |
Interessieren Sie sich für
Kunst? |
What kind of
art do you mean? |
Žiūrint ką Jūs turite galvoje? |
Was für Kunst meinen Sie? |
Paintings. |
Tapybą.
|
Ich denke an Gemälde. |
Oh yes, I'm
very interested in paintings. |
O taip. Man
patinka tapyba. |
Ja, Gemälde interessieren mich
sehr. |
What kind of
paintings are you particularly interested in? |
Kokia tapybos rūšimi Jūs daugiausiai domitės? |
Welche Gemälde interessieren
Sie besonders? |
Expressionist
paintings like the ones by Kandinsky and Schmidt-Rotluf for
example. I like both very much. |
Ekspresionistai, pavyzdžiui tokie kaip Kandinskis ir
Šmidt-Rotlufas. Aš juos abu mėgstu. |
Die Expressionisten wie
Kandinsky und Schmidt-Rotluff zum Beispiel, die mag ich besonders gern. |
So you are
only interested in modern art? |
Taigi, Jūs domitės tik moderniu menu? |
Sie interessieren sich also nur
für moderne Malerei? |
No, I'm also
interested in the impressionists, but not as much. |
O ne. Man
patinka ir impresionistai, nors ne perdaug. |
Nein, ich interessiere mich
auch für die Impressionisten, aber nicht so sehr. |
I 'm not
interested in paintings at all, only in photography. |
O man visai
nepatinka tapyba. Aš domiuosi fotografija. |
Ich interessiere mich
überhaupt nicht für Gemälde, sondern nur für Fotografien. |
Talking
about the weather
|
Pokalbis apie orą
|
Wettervorhersage
|
|
Do you know
what the weather is going to be like? |
Ar žinote, koks bus oras? |
Wissen
Sie, wie das Wetter wird? |
Yes, I happen
to know it; I've seen the weather report. |
Taip, atsitiktinai perskaičiau orų prognozę. |
Ja, das
wei_ ich zufdhlig. Ich
habe den Wetterbericht gelesen. |
What's the
weather like in London? |
Koks bus oras
Londone? |
Wie ist das Wetter in
London? |
In London
it's cool; but it's going to improve. |
Bus vėsu, bet žada pasitaisyti. |
In London ist es kühl; es wird
aber besser. |
And what's
the weather in Berlin going to be like? |
O koks bus
oras Berlyne? |
Und wie wird das Wetter in
Berlin? |
Here it's
going to stay warm, just as yeterday. Here it's going to be a lovely
summer. |
Ž
ada būti
saulėtas ir šiltas, toks kaip vakar. Puiki vasara! |
Hier bleibt es sonnig und
warm,
so wie gestern. Das wird ein schöner Sommer! |
You are quite
right. |
Jūs teisus. |
Da haben Sie
recht. |
It's fairly
warm already. |
Jau net dabar
šilta. |
Es ist schon jetzt sehr
warm. |
According to
the report, we will get as much as 30o centigrade
today. |
Pagal prognozę bus šiandien 30
o šilumos.
|
Laut Wetterbericht wird es
heute 30 Grad geben. |
Do
you like it?(To express likes)
|
Ar
Jums patinka?
|
Was gefählt
Ihnen?
|
|
Do you like
Berlin? |
Ar patinka
Jums Berlynas? |
Gefählt Ihnen
Berlin? |
Oh, yes very
much. |
Taip, labai
patinka. |
Oh ja, es gefählt mir sehr
gut. |
What do you
like best? |
O kas
daugiausiai patinka? |
Was gefählt Ihnen am
besten? |
I like the
National Gallery and Schloss Charlottenburg best. |
Daugiausiai Nacionalinė galerija ir Šarlotenburgo pilis. |
Die Nationalgalerie und Schloss
Charlottenburg gefallen mir am besten. |
But also like
the Court Gardens. |
Taip pat
patinka pilies sodas. |
Aber auch den Schlossgarten mag
ich. |
Would you like
to live in Berlin? |
Ar norėtumėte gyventi Berlyne? |
Möchten Sie in Berlin
wohnen? |
Oh
yes, that
would be good. I would speak German a lot better then. |
Tai būtų puiku. Aš geriau kalbėčiau vokiškai. |
Oh ja, das wäre
gut. Dann
würde ich auch viel besser Deutsch sprechen. |
Where do you
live then? |
Kur Jūs gyvenate? |
Wo wohnen
Sie? |
I live in
London, and you? |
Aš gyvenu Londone, o Jūs? |
Ich wohne in
London, und Sie? |
I have been
living here in the "Spreemetropolis' for the past 40 years. I'm a genuine
Berliner. |
Aš gyvenu čia Šprimetropolyje jau keturis metus. Esu tikras
berlynietis. |
Ich wohne hier in der
Spreemetropole, schon seit vierzig Jahren. Ich bin eine echte Berlinerin. |
To
discuss methods of payment
|
Apie mokėjimo būdus
|
Im Geschäft
|
|
That comes to
125 marks 50. |
Tai bus 125 markės ir 50. |
So, das macht
125 Mark 50. |
I haven't got
that much on me, sorry. |
Gaila, prie savęs aš neturiu tiek daug. |
Soviel Geld
habe ich leider nicht in bar. |
That doesn't
matter. You can pay by credit card. |
Tai nieko. Jūs galite mokėti kreditine kortele. |
Das macht
nichts. Sie können auch mit Kreditkarte bezahlen. |
Do you also
take cheques? |
O ar galiu čekiais? |
Geht es auch
mit Scheck? |
Yes, if you
have a valid cheque card (on you). |
Taip, jeigu
jie galiojantys. |
Ja, wenn Sie
eine gültige Scheckkarte haben. |
Yes, of course. |
Taip, žinoma. |
Ja,
natürlich, die habe ich. |
All right
then. Please make the cheque payable to Zille and Co. |
Gerai. Išrašykite tada čekį Ciles ir Ko vardu. |
Gut.
Schreiben Sie denn Scheck bitte auf den Namen Zille und Co. |
And here is
my cheques card. |
Štai čekis, prašau. |
Und hier ist
die Schechkarte, bitte sehr. |
Ah,
see, you
are English? You speak German very well. |
Ach, Jūs anglas? Bet Jūs kalbate puikiai vokiškai. |
Ach, Sie sind
Engländer? Sie sprechen aber sehr gut Deutsch. |
Congratulations! |
Sveikinu! |
Mein
Kompliment! |
Thank you
very much. |
Ačiū. |
Danke
sehr. |
To
express quality
|
Apie dovanas (kokybė)
|
Geschenke
|
|
Have a look at
the present I bought. |
Pažiūrėk, kokią dovaną aš nupirkau. |
Sieh mal, was für ein Geschenk
ich gekauft habe. |
Oh, a
wallet,
made of leather. |
O, piniginė, ir odinė. |
Oh, eine Brieftasche aus
Leder. |
Who is it
for. |
Kam tai? |
Für wen ist die
denn? |
For
Max, for
his birthday. |
Maksui, jo
gimtadienis. |
Für Max, zum
Geburstag. |
I bought a
spectacle case made from a nice piece of cloth for him; and from his girlfriend he is
getting a genuine silver ring. |
O aš nupirkau jam dėklą akiniams iš gražios medžiagos o nuo
savo mergaitės jis gaus tikrą sidabrinį žiedą. |
Dem hab' ich ein Brillennetuil
aus einem schönen Stoff gekauft; und von seiner Freundin bekommt er einen echten
silbernen Ring. |
Really? |
Tikrai? |
Wirklich? |
Yes, made of
real silver. |
Taip, tikrą sidabrinį. |
Ja, aus echt
Silber. |
He is well off
this year. |
Jam sekasi
šiemet. |
Dem geht's dieses Jahr aber
gut. |
To
describe a person
|
Apibūdinti asmenį
|
Onkel Heinrich
(Beschreibung)
|
|
Could you
please meet my uncle at 12.57?
|
Ar negalėtum 12.57 sutikti mano dėdę?
|
Kannst Du bitte meinen Onkel um
12.57 abholen?
|
I'm
busy.
|
Aš neturiu
laiko.
|
Ich habe keine
Zeit.
|
From the
station, you mean?
|
Turi galvoje,
nuo stoties?
|
Vom
Bahnhof, meinst du?
|
Okay, what
does he look like?
|
Na gerai, o
kaip jis atrodo?
|
Na, schön, wie sieht er denn
aus?
|
He is very
tall, about 6', and he's rather fat.
|
Jis labai
aukštas, apie 1,8 m, ir pilnas
|
Er ist sehr
gross, ungefähr
1.80m und ziehmlich dick.
|
Does he wear
glasses?
|
Ar jis
nešioja akinius?
|
Hat er eine
Brille?
|
Yes, and he is
always very elegantly dressed. Most of the time in a dark suit, and he is always carrying
a briefcase.
|
Taip, jis visada apsirengęs elegantiškai. Dažniausiai tamsiu
kostiumu, visada su portfeliu.
|
Ja, und er ist immer sehr
elegant gekleidet. Meistens im dunklen Anzug, und er trägt immer eine Aktentasche bei
sich.
|
There are
hundreds of those types. What's his name then?
|
Tokių šimtai. Koks gi jo vardas ir pavardė?
|
Von denen gibt es doch
hunderte! Wie heisst er denn?
|
Heinrich
Meier, the same as me.
|
Henrikas
Mejeris, kaip ir aš.
|
Heinrich
Meier, genau wie ich.
|
Get
well wishes
|
Palinkkėimai pasveikti.
|
Gute
Besserung'
|
|
Have you
anything planned for today?
|
Ar ką nors šiandien planavai?
|
Hast du heute etwas
vor?
|
Yes, I have to
go to the hospital.
|
Taip, turiu nueiti į ligoninę.
|
Ja, ich muß ins
Krankenhaus.
|
Oh, what's
hapenned then?
|
O kas
atsitiko?
|
Ach! Was ist denn
passiert?
|
My granndad is
in hospital.
|
Mano senelis ligoninėje.
|
Mein Großvater liegt im
Krankenhaus.
|
I'm going to
visit him
|
Norėčiau jį aplankyti.
|
Ich will ihn
besuchen.
|
He's had an
accident, you know.
|
Tu gi žinai, jis buvo papuolęs į avariją.
|
Er hat einen Unfall
gehabt.
|
Oh,
dear, how
is he then?
|
O kaip jis
dabar?
|
Oh je, wie geht es ihm
denn?
|
He's better
now, thank goodness.
|
Ačiū Dievui, dabar jaučiasi geriau.
|
Jetzt
besser, Gott sei Dank.
|
He has had a
car accident, you know,
|
Tai buvo automobilio avarija, tu žinai.
|
Es war ein
Autounfall, weißt
du.
|
Well, when I
think of it, I feel sort of queasy.(lit.)
|
Kai aš apie
tai galvoju, man tiesiog bloga.
|
Ach, wenn ich daran
denke,
bekomme ich immer ein flaues Gefühl im Magen.
|
I'm sorry for
him. He meant to fly to Zurich, didn't he?
|
Man gaila. Jis norėjo į Ciuriką skrįsti, ar ne?
|
Das tut mir
leid. Er wollte
doch nach Zürich fliegen, oder?
|
Yes today
(exactly). He was really unfortunate.
|
Tiksliai,
šiandien. Jam tiesiog nepasisekė.
|
Ja eben,
heute. Er hat wirklich
Pech gehabt.
|
Ich wish him a
speedy recovery.
|
Linkiu jam kuo greičiau pasveikti.
|
Ich wünsche ihm gute
Besserung.
|
Thanks. Bye
for now.
|
Ačiū. Kol kas.
|
Danke.
Wiedersehen.
|
Cheers.
|
Iki.
|
Tschüß.
|
The
mysterious briefcase
|
Paslaptingas
portfelis
|
Die geheimnisvolle
Aktentasche
|
|
Well,
Mrs. B.
I say, your briefcase looks very smart.
|
O, ponas B., Jūsų portfelis atrodo labai įdomiai.
|
Oh, Frau
Kollegin. Ihre
Aktentasche sieht ja sehr aus.
|
What have you
got in it?
|
Ką Jūs ten turite?
|
Was haben Sie denn in der
drin?
|
I don't know
myself, actually.
|
Aš iš tikrųjų pats nežinau.
|
Das weiß ich leider auch
nicht!
|
What? Do you
mean that you don't know what's in your case?
|
Ką? Jūs sakote, kad pats nežinote, ką turite portfelyje?
|
Wie bitte? Sie
meinen, Sie
wissen nicht, was Sie in Ihrer Tasche haben?
|
That's what I
said.
|
Taip, kaip girdėjote.
|
Das sagte ich doch.
|
Don't you want
to know it?
|
Ir nenorite žinoti?
|
Wollen Sie es nicht wissen?
|
Of course I do.
|
Žinoma, noriu.
|
Natürlich möchte ich das.
|
Then I would
certainly feel better.
|
Jausčiausi tada geriau.
|
Dann ging es mir sicherlich
besser.
|
Why don't you
have a look then?
|
Tai kodėl tada nepažiūrite?
|
Warum schauen Sie dann nicht
mal nach?
|
Okay then;
here, look for yourself.
|
Gerai,
pažiūrėk pats.
|
Also gut. Hier, sehen Sie
selbst.
|
Only papers,
nothing but papers.
|
Nieko, tik
popieriai.
|
Hm? Nur Papiere, nichts als
Papiere!
|
Are you
feeling better now?
|
Ar dabar Jums
geriau?
|
Geht es Ihnen jetzt besser?
|